Hebrew Interlinear
Psalms 106:20 Interlinear
“Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּמִ֥ירוּ | H4171 | Thus they changed | to alter; by implication, to barter, to dispose of |
| 2 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | כְּבוֹדָ֑ם | H3519 | their glory | properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness |
| 4 | בְּתַבְנִ֥ית | H8403 | into the similitude | structure; by implication, a model, resemblance |
| 5 | שׁ֝֗וֹר | H7794 | of an ox | a bullock (as a traveller) |
| 6 | אֹכֵ֥ל | H398 | that eateth | to eat (literally or figuratively) |
| 7 | עֵֽשֶׂב׃ | H6212 | grass | grass (or any tender shoot) |
Verse Context
Psalms 106:19They made a calf in Horeb and worshipped the molten image...
Psalms 106:20 (current)Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass
Psalms 106:21They forgat God their saviour which had done great things in Egypt...