Hebrew Interlinear
Proverbs 25:17 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Proverbs 25:17, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Withdraw thy foot house from thy neighbour's lest he be weary of thee and so hate”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הֹקַ֣ר | H3365 | Withdraw | properly, apparently, to be heavy, i.e., (figuratively) valuable; causatively, to make rare (figuratively, to inhibit) |
| 2 | רַ֭גְלְךָ | H7272 | thy foot | a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda |
| 3 | מִבֵּ֣ית | H1004 | house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 4 | רֵעֶ֑ךָ | H7453 | from thy neighbour's | an associate (more or less close) |
| 5 | פֶּן | H6435 | properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest | |
| 6 | יִ֝שְׂבָּעֲךָ֗ | H7646 | lest he be weary | to sate, i.e., fill to satisfaction (literally or figuratively) |
| 7 | וּשְׂנֵאֶֽךָ׃ | H8130 | of thee and so hate | to hate (personally) |
Verse Context
Proverbs 25:16honey Hast thou found eat so much as is sufficient for thee lest thou be filled...
Proverbs 25:17 (current)Withdraw thy foot house from thy neighbour's lest he be weary of thee and so hate
Proverbs 25:18is a maul and a sword arrow and a sharp A man that beareth...