Hebrew Interlinear
Proverbs 22:24 Interlinear
“ Make no friendship man with an angry man and with a furious thou shalt not go”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 2 | תִּ֭תְרַע | H7462 | Make no friendship | to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie |
| 3 | אֶת | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | |
| 4 | בַּ֣עַל | H1167 | man | a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense) |
| 5 | אָ֑ף | H639 | with an angry | properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire |
| 6 | וְאֶת | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | |
| 7 | אִ֥ישׁ | H376 | man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 8 | חֵ֝מוֹת | H2534 | and with a furious | heat; figuratively, anger, poison (from its fever) |
| 9 | לֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 10 | תָבֽוֹא׃ | H935 | thou shalt not go | to go or come (in a wide variety of applications) |
Verse Context
Proverbs 22:23 For the LORD will plead their cause and spoil ...
Proverbs 22:24 (current) Make no friendship man with an angry man and with a furious thou shalt not go
Proverbs 22:25 Lest thou learn his ways and get a snare to thy soul...