Hebrew Interlinear
Numbers 32:1 Interlinear
“for cattle multitude Now the children of Reuben Now the children of Gad great had a very and when they saw and the land of Jazer and the land of Gilead that behold the place that behold the place for cattle”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מִקְנֶֽה׃ | H4735 | for cattle | something bought, i.e., property, but only live stock; abstractly, acquisition |
| 2 | רַ֗ב | H7227 | multitude | abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) |
| 3 | הָיָ֞ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 4 | וְלִבְנֵי | H1121 | Now the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 5 | רְאוּבֵ֛ן | H7205 | of Reuben | reuben, a son of jacob |
| 6 | וְלִבְנֵי | H1121 | Now the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 7 | גָ֖ד | H1410 | of Gad | gad, a son of jacob, including his tribe and its territory; also a prophet |
| 8 | עָצ֣וּם | H6099 | great | powerful (specifically, a paw); by implication, numerous |
| 9 | מְאֹ֑ד | H3966 | had a very | properly, vehemence, i.e., (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or |
| 10 | וַיִּרְא֞וּ | H7200 | and when they saw | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 11 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 12 | אֶ֣רֶץ | H776 | and the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 13 | יַעְזֵר֙ | H3270 | of Jazer | jaazer or jazer, a place east of the jordan |
| 14 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 15 | אֶ֣רֶץ | H776 | and the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 16 | גִּלְעָ֔ד | H1568 | of Gilead | gilad, a region east of the jordan; also the name of three israelites |
| 17 | וְהִנֵּ֥ה | H2009 | lo! | |
| 18 | מְק֥וֹם | H4725 | that behold the place | properly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) |
| 19 | מְק֥וֹם | H4725 | that behold the place | properly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) |
| 20 | מִקְנֶֽה׃ | H4735 | for cattle | something bought, i.e., property, but only live stock; abstractly, acquisition |
Verse Context
Numbers 32:1 (current)for cattle multitude Now the children of Reuben Now the children of Gad great had a very and when they saw and the land of Jazer and the land of Gilead that behold the place that behold the place for cattle
Numbers 32:2came The children of Gad The children of Reuben and spake...