Hebrew Interlinear
Numbers 22:2 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Numbers 22:2, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“saw And Balak the son of Zippor had done all that Israel to the Amorites”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּ֥רְא | H7200 | saw | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 2 | בָּלָ֖ק | H1111 | And Balak | balak, a moabitish king |
| 3 | בֶּן | H1121 | the son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 4 | צִפּ֑וֹר | H6834 | of Zippor | tsippor, a moabite |
| 5 | אֵ֛ת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 6 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 7 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 8 | עָשָׂ֥ה | H6213 | had done | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 9 | יִשְׂרָאֵ֖ל | H3478 | all that Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 10 | לָֽאֱמֹרִֽי׃ | H567 | to the Amorites | an emorite, one of the canaanitish tribes |
Verse Context
Numbers 22:1set forward And the children of Israel and pitched in the plains of Moab...
Numbers 22:2 (current)saw And Balak the son of Zippor had done all that Israel to the Amorites
Numbers 22:3afraid And Moab because of the people was sore ...