Hebrew Interlinear

Nahum 1:2 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Nahum 1:2, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

God is jealous revengeth and the LORD revengeth and the LORD and is furious revengeth and the LORD on his adversaries and he reserveth wrath for his enemies

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1אֵ֣לH410Godstrength; as adjective, mighty; especially the almighty (but used also of any deity)
2קַנּ֤וֹאH7072is jealousjealous or angry
3נֹקֵ֤םH5358revengethto grudge, i.e., avenge or punish
4יְהוָה֙H3068and the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
5נֹקֵ֤םH5358revengethto grudge, i.e., avenge or punish
6יְהוָה֙H3068and the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
7וּבַ֣עַלH1167and is furiousa master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense)
8חֵמָ֑הH2534heat; figuratively, anger, poison (from its fever)
9נֹקֵ֤םH5358revengethto grudge, i.e., avenge or punish
10יְהוָה֙H3068and the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
11לְצָרָ֔יוH6862on his adversariesa pebble (as in h6864)
12וְנוֹטֵ֥רH5201and he reservethto guard; figuratively, to cherish (anger)
13ה֖וּאH1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
14לְאֹיְבָֽיו׃H341wrath for his enemieshating; an adversary

Verse Context

Nahum 1:1The burden of Nineveh The book of the vision of Nahum the Elkoshite...
Nahum 1:2 (current)God is jealous revengeth and the LORD revengeth and the LORD and is furious revengeth and the LORD on his adversaries and he reserveth wrath for his enemies
Nahum 1:3The LORD is slow to anger and great in power acquit...

Continue Your Study