Hebrew Interlinear
Leviticus 3:17 Interlinear
“statute It shall be a perpetual for your generations throughout all your dwellings neither fat nor blood that ye eat”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | חֻקַּ֤ת | H2708 | statute | a statute |
| 2 | עוֹלָם֙ | H5769 | It shall be a perpetual | properly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial |
| 3 | לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם | H1755 | for your generations | properly, a revolution of time, i.e., an age or generation; also a dwelling |
| 4 | בְּכֹ֖ל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 5 | מוֹשְׁבֹֽתֵיכֶ֑ם | H4186 | throughout all your dwellings | a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by extension an abode (the place or the time); by implication, population |
| 6 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 7 | חֵ֥לֶב | H2459 | neither fat | fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part |
| 8 | וְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 9 | דָּ֖ם | H1818 | nor blood | blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe |
| 10 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 11 | תֹאכֵֽלוּ׃ | H398 | that ye eat | to eat (literally or figuratively) |
Verse Context
Leviticus 3:16shall burn And the priest them upon the altar it is the food of the offering made by fire savour...
Leviticus 3:17 (current)statute It shall be a perpetual for your generations throughout all your dwellings neither fat nor blood that ye eat