Hebrew Interlinear

Leviticus 25:55 Interlinear

For unto me the children of Israel are servants are servants whom I brought forth out of the land of Egypt I am the LORD your God

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1כִּֽיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
2לִ֤יH0
3בְנֵֽיH1121For unto me the childrena son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
4יִשְׂרָאֵל֙H3478of Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
5עֲבָדַ֣יH5650are servantsa servant
6עֲבָדַ֣יH5650are servantsa servant
7הֵ֔םH1992they (only used when emphatic)
8אֲשֶׁרH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
9הוֹצֵ֥אתִיH3318whom I brought forthto go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
10אוֹתָ֖םH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
11מֵאֶ֣רֶץH776out of the landthe earth (at large, or partitively a land)
12מִצְרָ֑יִםH4714of Egyptmitsrajim, i.e., upper and lower egypt
13אֲנִ֖יH589i
14יְהוָ֥הH3068I am the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
15אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃H430your Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of

Verse Context

Leviticus 25:54 And if he be not redeemed in these years then he shall go out in the year...
Leviticus 25:55 (current) For unto me the children of Israel are servants are servants whom I brought forth out of the land of Egypt I am the LORD your God

Continue Your Study