Hebrew Interlinear
Leviticus 25:43 Interlinear
“ Thou shalt not rule over him with rigour but shalt fear thy God”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 2 | תִרְדֶּ֥ה | H7287 | Thou shalt not rule | to tread down, i.e., subjugate; specifically, to crumble off |
| 3 | ב֖וֹ | H0 | ||
| 4 | בְּפָ֑רֶךְ | H6531 | over him with rigour | fracture, i.e., severity |
| 5 | וְיָרֵ֖אתָ | H3372 | but shalt fear | to fear; morally to revere; causatively to frighten |
| 6 | מֵֽאֱלֹהֶֽיךָ׃ | H430 | thy God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
Verse Context
Leviticus 25:42 For they are my servants which I brought forth ...
Leviticus 25:43 (current) Thou shalt not rule over him with rigour but shalt fear thy God
Leviticus 25:44Both thy bondmen and bondmaids ...