Hebrew Interlinear
Leviticus 25:20 Interlinear
“ And if ye shall say What shall we eat year the seventh behold we shall not sow nor gather in our increase”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְכִ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | תֹֽאמְר֔וּ | H559 | And if ye shall say | to say (used with great latitude) |
| 3 | מַה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 4 | נֹּאכַ֖ל | H398 | What shall we eat | to eat (literally or figuratively) |
| 5 | בַּשָּׁנָ֣ה | H8141 | year | a year (as a revolution of time) |
| 6 | הַשְּׁבִיעִ֑ת | H7637 | the seventh | seventh |
| 7 | הֵ֚ן | H2005 | lo!; also (as expressing surprise) if | |
| 8 | לֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 9 | נִזְרָ֔ע | H2232 | behold we shall not sow | to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify |
| 10 | וְלֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 11 | נֶֽאֱסֹ֖ף | H622 | nor gather | to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e., remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.) |
| 12 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 13 | תְּבֽוּאָתֵֽנוּ׃ | H8393 | in our increase | income, i.e., produce (literally or figuratively) |
Verse Context
Leviticus 25:19shall yield And the land her fruit and ye shall eat your fill and dwell...
Leviticus 25:20 (current) And if ye shall say What shall we eat year the seventh behold we shall not sow nor gather in our increase
Leviticus 25:21Then I will command my blessing year upon you in the sixth...