Hebrew Interlinear

Leviticus 20:27 Interlinear

A man also or woman that hath a familiar spirit or that is a wizard be put to death be put to death them with stones they shall stone their blood

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְאִ֣ישׁH376A mana man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
2אֽוֹH176desire (and so probably in proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if
3אִשָּׁ֗הH802also or womana woman
4כִּֽיH3588that hath(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
5יִהְיֶ֨הH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
6בָהֶ֥םH0
7א֛וֹבH178a familiar spiritproperly, a mumble, i.e., a water-skin (from its hollow sound); hence a necromancer (ventriloquist, as from a jar)
8א֥וֹH176desire (and so probably in proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if
9יִדְּעֹנִ֖יH3049or that is a wizardproperly, a knowing one; specifically, a conjurer; (by impl) a ghost
10יוּמָ֑תוּH4191be put to deathto die (literally or figuratively); causatively, to kill
11יוּמָ֑תוּH4191be put to deathto die (literally or figuratively); causatively, to kill
12בָּאֶ֛בֶןH68them with stonesa stone
13יִרְגְּמ֥וּH7275they shall stoneto cast together (stones), i.e., to lapidate
14אֹתָ֖םH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
15דְּמֵיהֶ֥םH1818their bloodblood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe
16בָּֽם׃H0

Verse Context

Leviticus 20:26 And ye shall be holy And ye shall be holy ...
Leviticus 20:27 (current)A man also or woman that hath a familiar spirit or that is a wizard be put to death be put to death them with stones they shall stone their blood

Continue Your Study