Hebrew Interlinear
Leviticus 13:54 Interlinear
“shall command Then the priest that they wash the thing wherein the plague is and he shall shut it up seven days more”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְצִוָּה֙ | H6680 | shall command | (intensively) to constitute, enjoin |
| 2 | הַכֹּהֵ֔ן | H3548 | Then the priest | literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) |
| 3 | וְכִ֨בְּס֔וּ | H3526 | that they wash | to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative |
| 4 | אֵ֥ת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 6 | בּ֖וֹ | H0 | ||
| 7 | הַנָּ֑גַע | H5061 | the thing wherein the plague | a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress) |
| 8 | וְהִסְגִּיר֥וֹ | H5462 | is and he shall shut | to shut up; figuratively, to surrender |
| 9 | שִׁבְעַת | H7651 | it up seven | seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number |
| 10 | יָמִ֖ים | H3117 | days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 11 | שֵׁנִֽית׃ | H8145 | more | properly, double, i.e., second; also adverbially, again |
Verse Context
Leviticus 13:53 shall look And if the priest be not spread...
Leviticus 13:54 (current)shall command Then the priest that they wash the thing wherein the plague is and he shall shut it up seven days more
Leviticus 13:55shall look And the priest after that it is washed and behold if the plague...