Hebrew Interlinear

Judges 6:14 Interlinear

looked And the LORD upon him and said Go in this thy might and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites have not I sent

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיִּ֤פֶןH6437lookedto turn; by implication, to face, i.e., appear, look, etc
2אֵלָיו֙H413near, with or among; often in general, to
3יְהוָ֔הH3068And the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
4וַיֹּ֗אמֶרH559upon him and saidto say (used with great latitude)
5לֵ֚ךְH3212Goto walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)
6בְּכֹֽחֲךָ֣H3581in this thy mightvigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce)
7זֶ֔הH2088the masculine demonstrative pronoun, this or that
8וְהֽוֹשַׁעְתָּ֥H3467and thou shalt saveproperly, to be open, wide or free, i.e., (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
9אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
10יִשְׂרָאֵ֖לH3478Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
11מִכַּ֣ףH3709from the handthe hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-
12מִדְיָ֑ןH4080of the Midianitesmidjan, a son of abraham; also his country and (collectively) his descendants
13הֲלֹ֖אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
14שְׁלַחְתִּֽיךָ׃H7971have not I sentto send away, for, or out (in a great variety of applications)

Verse Context

Judges 6:13said And Gideon unto him Oh my Lord if...
Judges 6:14 (current)looked And the LORD upon him and said Go in this thy might and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites have not I sent
Judges 6:15And he said unto him Oh my Lord wherewith shall I save...

Continue Your Study