Hebrew Interlinear
Judges 4:12 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Judges 4:12, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And they shewed Sisera was gone up that Barak the son of Abinoam to mount Tabor”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּגִּ֖דוּ | H5046 | And they shewed | properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to |
| 2 | לְסִֽיסְרָ֑א | H5516 | Sisera | sisera, the name of a canaanitish king and of one of the nethinim |
| 3 | כִּ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 4 | עָלָ֛ה | H5927 | was gone up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 5 | בָּרָ֥ק | H1301 | that Barak | barak, an israelite |
| 6 | בֶּן | H1121 | the son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 7 | אֲבִינֹ֖עַם | H42 | of Abinoam | abinoam, an israelite |
| 8 | הַר | H2022 | to mount | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) |
| 9 | תָּבֽוֹר׃ | H8396 | Tabor | tabor, a mountain in palestine, also a city adjacent |
Geographic Context
Verse Context
Judges 4:11Now Heber himself from the Kenites had severed himself from the Kenites which was of the children of Hobab...
Judges 4:12 (current)And they shewed Sisera was gone up that Barak the son of Abinoam to mount Tabor
Judges 4:13gathered together And Sisera all his chariots even nine...