Hebrew Interlinear
Judges 3:18 Interlinear
“ And when he had made an end to offer the present he sent away the people that bare the present”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַֽיְהִי֙ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | כַּֽאֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 3 | כִּלָּ֔ה | H3615 | And when he had made an end | to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume) |
| 4 | לְהַקְרִ֖יב | H7126 | to offer | to approach (causatively, bring near) for whatever purpose |
| 5 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 6 | הַמִּנְחָֽה׃ | H4503 | the present | a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) |
| 7 | וַיְשַׁלַּח֙ | H7971 | he sent away | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 8 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | הָעָ֔ם | H5971 | the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 10 | נֹֽשְׂאֵ֖י | H5375 | that bare | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 11 | הַמִּנְחָֽה׃ | H4503 | the present | a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) |
Verse Context
Judges 3:17And he brought the present and Eglon king of Moab...
Judges 3:18 (current) And when he had made an end to offer the present he sent away the people that bare the present
Judges 3:19 But he himself turned again from the quarries ...