Hebrew Interlinear
Judges 11:24 Interlinear
“ Wilt not thou possess that which Chemosh our God Wilt not thou possess Wilt not thou possess So whomsoever the LORD our God from before Wilt not thou possess”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הֲלֹ֞א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 2 | אֵ֣ת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | אֲשֶׁ֧ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 4 | נִירָֽשׁ׃ | H3423 | Wilt not thou possess | to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish |
| 5 | כְּמ֥וֹשׁ | H3645 | that which Chemosh | kemosh, the god of the moabites |
| 6 | אֱלֹהֵ֛ינוּ | H430 | our God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 7 | אוֹת֥וֹ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | נִירָֽשׁ׃ | H3423 | Wilt not thou possess | to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish |
| 9 | וְאֵת֩ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 11 | אֲשֶׁ֨ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 12 | נִירָֽשׁ׃ | H3423 | Wilt not thou possess | to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish |
| 13 | יְהוָ֧ה | H3068 | So whomsoever the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 14 | אֱלֹהֵ֛ינוּ | H430 | our God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 15 | מִפָּנֵ֖ינוּ | H6440 | from before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 16 | אוֹת֥וֹ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 17 | נִירָֽשׁ׃ | H3423 | Wilt not thou possess | to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish |
Verse Context
Judges 11:23 So now the LORD God Israel and shouldest thou possess ...
Judges 11:24 (current) Wilt not thou possess that which Chemosh our God Wilt not thou possess Wilt not thou possess So whomsoever the LORD our God from before Wilt not thou possess
Judges 11:25 And now art thou any thing better And now art thou any thing better than Balak the son...