Hebrew Interlinear
Joshua 5:11 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Joshua 5:11, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover unleavened cakes and parched corn in the selfsame day ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֨אכְל֜וּ | H398 | And they did eat | to eat (literally or figuratively) |
| 2 | מֵֽעֲב֥וּר | H5669 | of the old corn | passed, i.e., kept over; used only of stored grain |
| 3 | הָאָ֛רֶץ | H776 | of the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 4 | מִמָּֽחֳרַ֥ת | H4283 | on the morrow | the morrow or (adverbially) tomorrow |
| 5 | הַפֶּ֖סַח | H6453 | after the passover | a pretermission, i.e., exemption; used only techically of the jewish passover (the festival or the victim) |
| 6 | מַצּ֣וֹת | H4682 | unleavened cakes | properly, sweetness; concretely, sweet (i.e., not soured or bittered with yeast); specifically, an unfermented cake or loaf, or (elliptically) the fes |
| 7 | וְקָל֑וּי | H7033 | and parched | to toast, i.e., scorch partially or slowly |
| 8 | בְּעֶ֖צֶם | H6106 | corn in the selfsame | a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e., (as pron.) selfsame |
| 9 | הַיּ֥וֹם | H3117 | day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 10 | הַזֶּֽה׃ | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that |
Verse Context
Joshua 5:10encamped And the children of Israel in Gilgal and kept ...
Joshua 5:11 (current)And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover unleavened cakes and parched corn in the selfsame day
Joshua 5:12ceased And the manna on the morrow after they had eaten of the old corn of the land...