Hebrew Interlinear
Joshua 3:5 Interlinear
“said And Joshua unto the people Sanctify yourselves for to morrow will do the LORD among wonders”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֧אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | יְהוֹשֻׁ֛עַ | H3091 | And Joshua | jehoshua (i.e., joshua), the jewish leader |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | הָעָ֖ם | H5971 | unto the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 5 | הִתְקַדָּ֑שׁוּ | H6942 | Sanctify | to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally) |
| 6 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 7 | מָחָ֗ר | H4279 | yourselves for to morrow | properly, deferred, i.e., the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter |
| 8 | יַֽעֲשֶׂ֧ה | H6213 | will do | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 9 | יְהוָ֛ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 10 | בְּקִרְבְּכֶ֖ם | H7130 | among | properly, the nearest part, i.e., the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) |
| 11 | נִפְלָאֽוֹת׃ | H6381 | wonders | properly, perhaps to separate, i.e., distinguish (literally or figuratively); by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful |
Verse Context
Joshua 3:4 Yet there shall be a space between you and it about two thousand...
Joshua 3:5 (current)said And Joshua unto the people Sanctify yourselves for to morrow will do the LORD among wonders
Joshua 3:6saying And Joshua unto the priests saying And they took up...