Hebrew Interlinear
Joshua 11:14 Interlinear
“ And all the spoil of these cities and the cattle took for a prey the children of Israel unto themselves but every man they smote with the edge of the sword until they had destroyed them neither left they any to breathe”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ֠כֹל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 2 | שְׁלַ֞ל | H7998 | And all the spoil | booty |
| 3 | הֶֽעָרִ֤ים | H5892 | of these cities | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
| 4 | הָאֵ֙לֶּה֙ | H428 | these or those | |
| 5 | וְהַבְּהֵמָ֔ה | H929 | and the cattle | properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) |
| 6 | בָּֽזְז֥וּ | H962 | took for a prey | to plunder |
| 7 | לָהֶ֖ם | H1992 | they (only used when emphatic) | |
| 8 | בְּנֵ֣י | H1121 | the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 9 | יִשְׂרָאֵ֑ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 10 | רַ֣ק | H7535 | properly, leanness, i.e., (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although | |
| 11 | אֶֽת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 12 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 13 | הָאָדָ֞ם | H120 | unto themselves but every man | ruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.) |
| 14 | הִכּ֣וּ | H5221 | they smote | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) |
| 15 | לְפִי | H6310 | with the edge | the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos |
| 16 | חֶ֗רֶב | H2719 | of the sword | drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement |
| 17 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 18 | הִשְׁמִדָם֙ | H8045 | until they had destroyed | to desolate |
| 19 | אוֹתָ֔ם | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 20 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 21 | הִשְׁאִ֖ירוּ | H7604 | them neither left | properly, to swell up, i.e., be (causatively, make) redundant |
| 22 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 23 | נְשָׁמָֽה׃ | H5397 | they any to breathe | a puff, i.e., wind, angry or vital breath, divine inspiration, intellect. or (concretely) an animal |
Verse Context
Joshua 11:13 But as for the cities that stood still in their strength...
Joshua 11:14 (current) And all the spoil of these cities and the cattle took for a prey the children of Israel unto themselves but every man they smote with the edge of the sword until they had destroyed them neither left they any to breathe
Joshua 11:15 command As the LORD Moses his servant...