Hebrew Interlinear
Jonah 2:5 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Jonah 2:5, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“compassed me about The waters even to the soul the depth closed me round about the weeds were wrapped about my head”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֲפָפ֤וּנִי | H661 | compassed me about | to surround |
| 2 | מַ֙יִם֙ | H4325 | The waters | water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen |
| 3 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 4 | נֶ֔פֶשׁ | H5315 | even to the soul | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 5 | תְּה֖וֹם | H8415 | the depth | an abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean watersupply) |
| 6 | יְסֹבְבֵ֑נִי | H5437 | closed me round about | to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively |
| 7 | ס֖וּף | H5488 | the weeds | a reed, especially the papyrus |
| 8 | חָב֥וּשׁ | H2280 | were wrapped about | to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule |
| 9 | לְרֹאשִֽׁי׃ | H7218 | my head | the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) |
Verse Context
Jonah 2:4 Then I said I am cast out of thy sight ...
Jonah 2:5 (current)compassed me about The waters even to the soul the depth closed me round about the weeds were wrapped about my head
Jonah 2:6to the bottoms of the mountains I went down the earth with her bars ...