Hebrew Interlinear
Joel 3:1 Interlinear
“ For behold in those days and in that time when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֗י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | הִנֵּ֛ה | H2009 | lo! | |
| 3 | בַּיָּמִ֥ים | H3117 | For behold in those days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 4 | הָהֵ֖מָּה | H1992 | they (only used when emphatic) | |
| 5 | וּבָעֵ֣ת | H6256 | and in that time | time, especially (adverb with preposition) now, when, etc |
| 6 | הַהִ֑יא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 7 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 8 | אָשִׁ֛וב | H7725 | when I shall bring again | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 9 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | שְׁב֥וּת | H7622 | the captivity | exile, concretely, prisoners; figuratively, a former state of prosperity |
| 11 | יְהוּדָ֖ה | H3063 | of Judah | jehudah (or judah), the name of five israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory |
| 12 | וִירוּשָׁלִָֽם׃ | H3389 | and Jerusalem | jerushalaim or jerushalem, the capital city of palestine |
Verse Context
Joel 3:1 (current) For behold in those days and in that time when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem
Joel 3:2I will also gather all nations and will bring them down ...