Hebrew Interlinear
Job 6:22 Interlinear
“ Did I say Bring for me of your substance unto me or Give a reward ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הֲֽכִי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | אָ֭מַרְתִּי | H559 | Did I say | to say (used with great latitude) |
| 3 | הָ֣בוּ | H3051 | Bring | to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come |
| 4 | לִ֑י | H0 | ||
| 5 | וּ֝מִכֹּֽחֲכֶ֗ם | H3581 | for me of your substance | vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce) |
| 6 | שִֽׁחֲד֥וּ | H7809 | unto me or Give a reward | to donate, i.e., bribe |
| 7 | בַֽעֲדִֽי׃ | H1157 | in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc |
Verse Context
Job 6:21 For now ye are nothing ye see my casting down...
Job 6:22 (current) Did I say Bring for me of your substance unto me or Give a reward
Job 6:23Or Deliver hand me from the enemy's hand of the mighty or Redeem...