Hebrew Interlinear

Job 4:2 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 4:2, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

If we assay to commune with thee wilt thou be grieved withhold himself from speaking but who can

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1הֲנִסָּ֬הH5254If we assayto test; by implication, to attempt
2דָבָ֣רH1697to communea word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
3אֵלֶ֣יךָH413near, with or among; often in general, to
4תִּלְאֶ֑הH3811with thee wilt thou be grievedto tire; (figuratively) to be (or make) disgusted
5וַעְצֹ֥רH6113withholdto inclose; by analogy, to hold back; also to maintain, rule, assemble
6בְּ֝מִלִּ֗יןH4405himself from speakinga word; collectively, a discourse; figuratively, a topic
7מִ֣יH4310who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix
8יוּכָֽל׃H3201but who canto be able, literally (can, could) or morally (may, might)

Verse Context

Job 4:1answered Then Eliphaz the Temanite and said...
Job 4:2 (current)If we assay to commune with thee wilt thou be grieved withhold himself from speaking but who can
Job 4:3 Behold thou hast instructed many hands the weak and thou hast strengthened...

Continue Your Study