Hebrew Interlinear
Job 4:2 Interlinear
“If we assay to commune with thee wilt thou be grieved withhold himself from speaking but who can”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הֲנִסָּ֬ה | H5254 | If we assay | to test; by implication, to attempt |
| 2 | דָבָ֣ר | H1697 | to commune | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 3 | אֵלֶ֣יךָ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | תִּלְאֶ֑ה | H3811 | with thee wilt thou be grieved | to tire; (figuratively) to be (or make) disgusted |
| 5 | וַעְצֹ֥ר | H6113 | withhold | to inclose; by analogy, to hold back; also to maintain, rule, assemble |
| 6 | בְּ֝מִלִּ֗ין | H4405 | himself from speaking | a word; collectively, a discourse; figuratively, a topic |
| 7 | מִ֣י | H4310 | who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix | |
| 8 | יוּכָֽל׃ | H3201 | but who can | to be able, literally (can, could) or morally (may, might) |
Verse Context
Job 4:1answered Then Eliphaz the Temanite and said...
Job 4:2 (current)If we assay to commune with thee wilt thou be grieved withhold himself from speaking but who can
Job 4:3 Behold thou hast instructed many hands the weak and thou hast strengthened...