Hebrew Interlinear
Job 38:9 Interlinear
“When I made the cloud the garment thereof and thick darkness a swaddlingband”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בְּשׂוּמִ֣י | H7760 | When I made | to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically) |
| 2 | עָנָ֣ן | H6051 | the cloud | a cloud (as covering the sky), i.e., the nimbus or thunder-cloud |
| 3 | לְבֻשׁ֑וֹ | H3830 | the garment | a garment (literally or figuratively); by implication (euphemistically) a wife |
| 4 | וַ֝עֲרָפֶ֗ל | H6205 | thereof and thick darkness | gloom (as of a lowering sky) |
| 5 | חֲתֻלָּתֽוֹ׃ | H2854 | a swaddlingband | a swathing cloth (figuratively) |
Verse Context
Job 38:8Or who shut up with doors the sea when it brake forth of the womb as if it had issued out...
Job 38:9 (current)When I made the cloud the garment thereof and thick darkness a swaddlingband
Job 38:10And brake up for it my decreed place and set bars and doors...