Hebrew Interlinear
Job 32:1 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 32:1, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“ceased So these three men to answer Job because he was righteous in his own eyes”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַֽיִּשְׁבְּת֡וּ | H7673 | ceased | to repose, i.e., desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific) |
| 2 | שְׁלֹ֤שֶׁת | H7969 | So these three | three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice |
| 3 | הָאֲנָשִׁ֣ים | H582 | men | properly, a mortal (and thus differing from the more dignified h0120); hence, a man in general (singly or collectively) |
| 4 | הָ֭אֵלֶּה | H428 | these or those | |
| 5 | מֵעֲנ֣וֹת | H6030 | to answer | properly, to eye or (generally) to heed, i.e., pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, |
| 6 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 7 | אִיּ֑וֹב | H347 | Job | ijob, the patriarch famous for his patience |
| 8 | כִּ֤י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 9 | ה֖וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 10 | צַדִּ֣יק | H6662 | because he was righteous | just |
| 11 | בְּעֵינָֽיו׃ | H5869 | in his own eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
Verse Context
Job 32:1 (current)ceased So these three men to answer Job because he was righteous in his own eyes
Job 32:2Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite...