Hebrew Interlinear
Job 31:22 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 31:22, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Then let mine arm from my shoulder blade fall and mine arm from the bone be broken”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כְּ֭תֵפִי | H3802 | Then let mine arm | the shoulder (proper, i.e., upper end of the arm; as being the spot where the garments hang); figuratively, side-piece or lateral projection of anythi |
| 2 | מִשִּׁכְמָ֣ה | H7929 | from my shoulder blade | the shoulderbone |
| 3 | תִפּ֑וֹל | H5307 | fall | to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) |
| 4 | וְ֝אֶזְרֹעִ֗י | H248 | and mine arm | the arm |
| 5 | מִקָּנָ֥ה | H7070 | from the bone | a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard) |
| 6 | תִשָּׁבֵֽר׃ | H7665 | be broken | to burst (literally or figuratively) |
Verse Context
Job 31:21 If I have lifted up against the fatherless my hand ...
Job 31:22 (current)Then let mine arm from my shoulder blade fall and mine arm from the bone be broken
Job 31:23 was a terror For destruction from God to me and by reason of his highness...