Hebrew Interlinear
Job 30:24 Interlinear
“ to the grave Howbeit he will not stretch out his hand in his destruction though they cry”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אַ֣ךְ | H389 | a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only | |
| 2 | לֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 3 | בְ֭עִי | H1164 | to the grave | a prayer |
| 4 | יִשְׁלַח | H7971 | Howbeit he will not stretch out | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 5 | יָ֑ד | H3027 | his hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 6 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 7 | בְּ֝פִיד֗וֹ | H6365 | in his destruction | (figuratively) misfortune |
| 8 | לָהֶ֥ן | H3861 | therefore; also except | |
| 9 | שֽׁוּעַ׃ | H7769 | though they cry | a halloo |
Verse Context
Job 30:23 For I know me to death that thou wilt bring and to the house appointed...
Job 30:24 (current) to the grave Howbeit he will not stretch out his hand in his destruction though they cry
Job 30:25 Did not I weep for him that was in trouble grieved...