Hebrew Interlinear
Job 3:12 Interlinear
“ prevent Why did the knees me or why the breasts that I should suck”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מַ֭דּוּעַ | H4069 | what (is) known?; i.e., (by implication) (adverbially) why? | |
| 2 | קִדְּמ֣וּנִי | H6923 | prevent | to project (one self), i.e., precede; hence, to anticipate, hasten, meet (usually for help) |
| 3 | בִרְכָּ֑יִם | H1290 | Why did the knees | a knee |
| 4 | וּמַה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 5 | שָּׁ֝דַ֗יִם | H7699 | me or why the breasts | the breast of a woman or animal (as bulging) |
| 6 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 7 | אִינָֽק׃ | H3243 | that I should suck | to suck; causatively, to give milk |
Verse Context
Job 3:11 I not from the womb Why died of the belly when I came out...
Job 3:12 (current) prevent Why did the knees me or why the breasts that I should suck
Job 3:13 For now should I have lain still and been quiet I should have slept ...