Hebrew Interlinear
Job 27:5 Interlinear
“God forbid that I should justify you till I die I will not remove mine integrity ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | חָלִ֣ילָה | H2486 | God forbid | literal for a profaned thing; used (interj.) far be it! |
| 2 | לִּי֮ | H0 | ||
| 3 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 4 | אַצְדִּ֪יק | H6663 | that I should justify | to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense) |
| 5 | אֶ֫תְכֶ֥ם | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 6 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 7 | אֶגְוָ֑ע | H1478 | you till I die | to breathe out, i.e., (by implication) expire |
| 8 | לֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 9 | אָסִ֖יר | H5493 | I will not remove | to turn off (literally or figuratively) |
| 10 | תֻּמָּתִ֣י | H8538 | mine integrity | innocence |
| 11 | מִמֶּֽנִּי׃ | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses |
Verse Context
Job 27:4 shall not speak My lips wickedness nor my tongue ...
Job 27:5 (current)God forbid that I should justify you till I die I will not remove mine integrity
Job 27:6My righteousness I hold fast and will not let it go shall not reproach...