Hebrew Interlinear
Job 22:3 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 22:3, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Is it any pleasure to the Almighty that thou art righteous or is it gain perfect to him that thou makest thy ways”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הַחֵ֣פֶץ | H2656 | Is it any pleasure | pleasure; hence (abstractly) desire; concretely, a valuable thing; hence (by extension) a matter (as something in mind) |
| 2 | לְ֭שַׁדַּי | H7706 | to the Almighty | the almighty |
| 3 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 4 | תִצְדָּ֑ק | H6663 | that thou art righteous | to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense) |
| 5 | וְאִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 6 | בֶּ֝֗צַע | H1215 | or is it gain | plunder; by extension, gain (usually unjust) |
| 7 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 8 | תַתֵּ֥ם | H8552 | perfect | to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive |
| 9 | דְּרָכֶֽיךָ׃ | H1870 | to him that thou makest thy ways | a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb |
Verse Context
Job 22:2unto God be profitable Can a man as be profitable ...
Job 22:3 (current)Is it any pleasure to the Almighty that thou art righteous or is it gain perfect to him that thou makest thy ways
Job 22:4thee for fear Will he reprove of thee will he enter with thee into judgment...