Hebrew Interlinear
Job 22:25 Interlinear
“ Yea the Almighty shall be thy defence of silver and thou shalt have plenty ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְהָיָ֣ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | שַׁדַּ֣י | H7706 | Yea the Almighty | the almighty |
| 3 | בְּצָרֶ֑יךָ | H1220 | shall be thy defence | strictly a clipping, i.e., gold (as dug out) |
| 4 | וְכֶ֖סֶף | H3701 | of silver | silver (from its pale color); by implication, money |
| 5 | תּוֹעָפ֣וֹת | H8443 | and thou shalt have plenty | (only in plural collective) weariness, i.e., (by implication) toil (treasure so obtained) or speed |
| 6 | לָֽךְ׃ | H0 |
Verse Context
Job 22:24Then shalt thou lay up as dust gold as the stones of the brooks...
Job 22:25 (current) Yea the Almighty shall be thy defence of silver and thou shalt have plenty
Job 22:26 in the Almighty For then shalt thou have thy delight and shalt lift up...