Hebrew Interlinear
Jeremiah 6:29 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Jeremiah 6:29, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“are burned The bellows of the fire is consumed the lead in vain melteth melteth for the wicked are not plucked away”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | נָחַ֣ר | H2787 | are burned | to glow, i.e., literally (to melt, burn, dry up) or figuratively (to show or incite passion) |
| 2 | מַפֻּ֔חַ | H4647 | The bellows | the bellows (i.e., blower) of a forge |
| 3 | מֵאֵ֖שׁ | H800 | of the fire | fire |
| 4 | תַּ֣ם | H8552 | is consumed | to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive |
| 5 | עֹפָ֑רֶת | H5777 | the lead | lead (from its dusty color) |
| 6 | לַשָּׁוְא֙ | H7723 | in vain | evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); figuratively idolatry (as false, subjective), uselessness (as deceptive, object |
| 7 | צָר֔וֹף | H6884 | melteth | to fuse (metal), i.e., refine (literally or figuratively) |
| 8 | צָר֔וֹף | H6884 | melteth | to fuse (metal), i.e., refine (literally or figuratively) |
| 9 | וְרָעִ֖ים | H7451 | for the wicked | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
| 10 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 11 | נִתָּֽקוּ׃ | H5423 | are not plucked away | to tear off |
Verse Context
Jeremiah 6:28 They are all grievous revolters walking with slanders they are brass...
Jeremiah 6:29 (current)are burned The bellows of the fire is consumed the lead in vain melteth melteth for the wicked are not plucked away
Jeremiah 6:30silver Reprobate shall men call Reprobate...