Hebrew Interlinear
Jeremiah 41:4 Interlinear
“ day And it came to pass the second after he had slain Gedaliah and no man knew”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְהִ֛י | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | בַּיּ֥וֹם | H3117 | day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 3 | הַשֵּׁנִ֖י | H8145 | And it came to pass the second | properly, double, i.e., second; also adverbially, again |
| 4 | לְהָמִ֣ית | H4191 | after he had slain | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 5 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 6 | גְּדַלְיָ֑הוּ | H1436 | Gedaliah | gedaljah, the name of five israelites |
| 7 | וְאִ֖ישׁ | H376 | and no man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 8 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 9 | יָדָֽע׃ | H3045 | knew | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
Verse Context
Jeremiah 41:3 all the Jews ...
Jeremiah 41:4 (current) day And it came to pass the second after he had slain Gedaliah and no man knew
Jeremiah 41:5That there came men from Shechem from Shiloh and from Samaria even fourscore...