Hebrew Interlinear
Jeremiah 32:21 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Jeremiah 32:21, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And hast brought forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs and with wonders hand and with a strong arm and with a stretched out terror and with great”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתֹּצֵ֛א | H3318 | And hast brought forth | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 2 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | עַמְּךָ֥ | H5971 | thy people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 4 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | יִשְׂרָאֵ֖ל | H3478 | Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 6 | מֵאֶ֣רֶץ | H776 | out of the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 7 | מִצְרָ֑יִם | H4714 | of Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 8 | בְּאֹת֣וֹת | H226 | with signs | a signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc |
| 9 | וּבְמוֹפְתִ֗ים | H4159 | and with wonders | a miracle; by implication, a token or omen |
| 10 | וּבְיָ֤ד | H3027 | hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 11 | חֲזָקָה֙ | H2389 | and with a strong | strong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent) |
| 12 | וּבְאֶזְר֣וֹעַ | H248 | arm | the arm |
| 13 | נְטוּיָ֔ה | H5186 | and with a stretched out | to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows) |
| 14 | וּבְמוֹרָ֖א | H4172 | terror | fear; by implication, a fearful thing or deed |
| 15 | גָּדֽוֹל׃ | H1419 | and with great | great (in any sense); hence, older; also insolent |
Geographic Context
Verse Context
Jeremiah 32:20 Which hast set signs and wonders in the land of Egypt...
Jeremiah 32:21 (current)And hast brought forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs and with wonders hand and with a strong arm and with a stretched out terror and with great
Jeremiah 32:22And hast given them a land ...