Hebrew Interlinear
Jeremiah 26:6 Interlinear
“Then will I make this house like Shiloh this city Then will I make a curse to all the nations of the earth”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֶתֵּ֣ן | H5414 | Then will I make | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 2 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | הַבַּ֥יִת | H1004 | this house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 4 | הַזֶּ֖ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 5 | כְּשִׁלֹ֑ה | H7887 | like Shiloh | shiloh, a place in palestine |
| 6 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 7 | הָעִ֤יר | H5892 | this city | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
| 8 | הַזֹּאת֙ה | H2063 | this (often used adverb) | |
| 9 | אֶתֵּ֣ן | H5414 | Then will I make | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 10 | לִקְלָלָ֔ה | H7045 | a curse | vilification |
| 11 | לְכֹ֖ל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 12 | גּוֹיֵ֥י | H1471 | to all the nations | a foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts |
| 13 | הָאָֽרֶץ׃ | H776 | of the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
Verse Context
Jeremiah 26:5To hearken to the words of my servants the prophets ...
Jeremiah 26:6 (current)Then will I make this house like Shiloh this city Then will I make a curse to all the nations of the earth
Jeremiah 26:7heard So the priests and the prophets and all the people ...