Hebrew Interlinear
Jeremiah 22:30 Interlinear
“ Thus saith the LORD Write for no man childless a man shall prosper in his days shall prosper of his seed for no man sitting upon the throne of David and ruling any more in Judah”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כֹּ֣ה׀ | H3541 | properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | |
| 2 | אָמַ֣ר | H559 | Thus saith | to say (used with great latitude) |
| 3 | יְהוָ֗ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 4 | כִּתְב֞וּ | H3789 | Write | to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) |
| 5 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 6 | אִ֚ישׁ | H376 | for no man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 7 | הַזֶּה֙ | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 8 | עֲרִירִ֔י | H6185 | childless | bare, i.e., destitute (of children) |
| 9 | גֶּ֖בֶר | H1397 | a man | properly, a valiant man or warrior; generally, a person simply |
| 10 | לֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 11 | יִצְלַ֜ח | H6743 | shall prosper | to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive) |
| 12 | בְּיָמָ֑יו | H3117 | in his days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 13 | כִּי֩ | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 14 | לֹ֨א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 15 | יִצְלַ֜ח | H6743 | shall prosper | to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive) |
| 16 | מִזַּרְע֗וֹ | H2233 | of his seed | seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity |
| 17 | אִ֚ישׁ | H376 | for no man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 18 | יֹשֵׁב֙ | H3427 | sitting | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 19 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 20 | כִּסֵּ֣א | H3678 | upon the throne | properly, covered, i.e., a throne (as canopied) |
| 21 | דָוִ֔ד | H1732 | of David | david, the youngest son of jesse |
| 22 | וּמֹשֵׁ֥ל | H4910 | and ruling | to rule |
| 23 | ע֖וֹד | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 24 | בִּיהוּדָֽה׃ | H3063 | any more in Judah | jehudah (or judah), the name of five israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory |
Verse Context
Jeremiah 22:29O earth O earth O earth hear the word of the LORD...
Jeremiah 22:30 (current) Thus saith the LORD Write for no man childless a man shall prosper in his days shall prosper of his seed for no man sitting upon the throne of David and ruling any more in Judah