Hebrew Interlinear
Jeremiah 19:12 Interlinear
“ Thus will I do unto this place saith the LORD and to the inhabitants thereof and even make this city as Tophet”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כֵּֽן | H3651 | properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner | |
| 2 | אֶעֱשֶׂ֞ה | H6213 | Thus will I do | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 3 | לַמָּק֥וֹם | H4725 | unto this place | properly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) |
| 4 | הַזֶּ֛ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 5 | נְאֻם | H5002 | saith | an oracle |
| 6 | יְהוָ֖ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 7 | וּלְיֽוֹשְׁבָ֑יו | H3427 | and to the inhabitants | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 8 | וְלָתֵ֛ת | H5414 | thereof and even make | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 9 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | הָעִ֥יר | H5892 | this city | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
| 11 | הַזֹּ֖את | H2063 | this (often used adverb) | |
| 12 | כְּתֹֽפֶת׃ | H8612 | as Tophet | topheth, a place near jerusalem |
Verse Context
Jeremiah 19:11And shalt say And shalt say the LORD of hosts...
Jeremiah 19:12 (current) Thus will I do unto this place saith the LORD and to the inhabitants thereof and even make this city as Tophet
Jeremiah 19:13 And the houses of Jerusalem And the houses of the kings of Judah...