Hebrew Interlinear
Jeremiah 14:2 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Jeremiah 14:2, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“mourneth Judah and the gates thereof languish they are black unto the ground and the cry of Jerusalem is gone up”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אָבְלָ֣ה | H56 | mourneth | to bewail |
| 2 | יְהוּדָ֔ה | H3063 | Judah | jehudah (or judah), the name of five israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory |
| 3 | וּשְׁעָרֶ֥יהָ | H8179 | and the gates | an opening, i.e., door or gate |
| 4 | אֻמְלְל֖וּ | H535 | thereof languish | to droop; by implication to be sick, to mourn |
| 5 | קָדְר֣וּ | H6937 | they are black | to be ashy, i.e., dark-colored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments) |
| 6 | לָאָ֑רֶץ | H776 | unto the ground | the earth (at large, or partitively a land) |
| 7 | וְצִוְחַ֥ת | H6682 | and the cry | a screech (of anguish) |
| 8 | יְרוּשָׁלִַ֖ם | H3389 | of Jerusalem | jerushalaim or jerushalem, the capital city of palestine |
| 9 | עָלָֽתָה׃ | H5927 | is gone up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
Geographic Context
Verse Context
Jeremiah 14:1 The word of the LORD that came to Jeremiah...
Jeremiah 14:2 (current)mourneth Judah and the gates thereof languish they are black unto the ground and the cry of Jerusalem is gone up
Jeremiah 14:3And their nobles have sent their little ones no water they came ...