Hebrew Interlinear

Isaiah 9:5 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Isaiah 9:5, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

For every battle of the warrior is with confused noise and garments rolled in blood but this shall be with burning and fuel of fire

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1כִּ֤יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
2כָלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
3סְאוֹן֙H5430For every battleperhaps a military boot (as a protection from mud)
4סֹאֵ֣ןH5431of the warriorto shoe, i.e., (active participle) a soldier shod
5בְּרַ֔עַשׁH7494is with confused noisevibration, bounding, uproar
6וְשִׂמְלָ֖הH8071and garmentsa dress, especially a mantle
7מְגוֹלָלָ֣הH1556rolledto roll (literally or figuratively)
8בְדָמִ֑יםH1818in bloodblood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe
9וְהָיְתָ֥הH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
10לִשְׂרֵפָ֖הH8316but this shall be with burningcremation
11מַאֲכֹ֥לֶתH3980and fuelsomething eaten (by fire), i.e., fuel
12אֵֽשׁ׃H784of firefire (literally or figuratively)

Verse Context

Isaiah 9:4 the yoke of his burden and the staff...
Isaiah 9:5 (current) For every battle of the warrior is with confused noise and garments rolled in blood but this shall be with burning and fuel of fire
Isaiah 9:6 For unto us a child is born unto us a son is given...

Continue Your Study