Hebrew Interlinear
Isaiah 7:6 Interlinear
“Let us go up against Judah and vex it and let us make a breach therein for us and set a king in the midst of it even the son of Tabeal”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | נַעֲלֶ֤ה | H5927 | Let us go up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 2 | בִֽיהוּדָה֙ | H3063 | against Judah | jehudah (or judah), the name of five israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory |
| 3 | וּנְקִיצֶ֔נָּה | H6973 | and vex | to be (causatively, make) disgusted or anxious |
| 4 | וְנַבְקִעֶ֖נָּה | H1234 | it and let us make a breach | to cleave; generally, to rend, break, rip or open |
| 5 | אֵלֵ֑ינוּ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 6 | וְנַמְלִ֥יךְ | H4427 | therein for us and set | to reign; hence (by implication) to take counsel |
| 7 | מֶ֙לֶךְ֙ | H4428 | a king | a king |
| 8 | בְּתוֹכָ֔הּ | H8432 | in the midst | a bisection, i.e., (by implication) the center |
| 9 | אֵ֖ת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | בֶּן | H1121 | of it even the son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 11 | טָֽבְאַֽל׃ | H2870 | of Tabeal | tabeel, the name of a syrian |
Verse Context
Isaiah 7:5 counsel Because Syria have taken evil...
Isaiah 7:6 (current)Let us go up against Judah and vex it and let us make a breach therein for us and set a king in the midst of it even the son of Tabeal
Isaiah 7:7Thus saith the Lord GOD It shall not stand...