Hebrew Interlinear
Isaiah 7:23 Interlinear
“ And it shall come to pass in that day that every place at a thousand vines at a thousand silverlings it shall even be for briers and thorns ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְהָיָה֙ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | בַּיּ֣וֹם | H3117 | And it shall come to pass in that day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 3 | הַה֔וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 4 | יִֽהְיֶ֣ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 5 | כָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 6 | מָק֗וֹם | H4725 | that every place | properly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) |
| 7 | אֲשֶׁ֧ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 8 | יִֽהְיֶה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 9 | שָּׁ֛ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 10 | בְּאֶ֣לֶף | H505 | at a thousand | hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand |
| 11 | גֶּ֖פֶן | H1612 | vines | a vine (as twining), especially the grape |
| 12 | בְּאֶ֣לֶף | H505 | at a thousand | hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand |
| 13 | כָּ֑סֶף | H3701 | silverlings | silver (from its pale color); by implication, money |
| 14 | לַשָּׁמִ֥יר | H8068 | it shall even be for briers | a thorn; also (from its keenness for scratching) a gem, probably the diamond |
| 15 | וְלַשַּׁ֖יִת | H7898 | and thorns | scrub or trash, i.e., wild growth of weeds or briers (as if put on the field) |
| 16 | יִֽהְיֶֽה׃ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) |
Verse Context
Isaiah 7:22 And it shall come to pass for the abundance that they shall give of milk he shall eat butter...
Isaiah 7:23 (current) And it shall come to pass in that day that every place at a thousand vines at a thousand silverlings it shall even be for briers and thorns
Isaiah 7:24With arrows and with bows shall men come shall become briers...