Hebrew Interlinear

Isaiah 7:21 Interlinear

And it shall come to pass in that day shall nourish that a man cow a young and two sheep

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְהָיָ֖הH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
2בַּיּ֣וֹםH3117And it shall come to pass in that daya day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
3הַה֑וּאH1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
4יְחַיֶּהH2421shall nourishto live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
5אִ֛ישׁH376that a mana man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
6עֶגְלַ֥תH5697cowa (female) calf, especially one nearly grown (i.e., a heifer)
7בָּקָ֖רH1241a younga beeve or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd
8וּשְׁתֵּיH8147and twotwo; also (as ordinal) twofold
9צֹֽאן׃H6629sheepa collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)

Verse Context

Continue Your Study