Hebrew Interlinear
Isaiah 64:2 Interlinear
“burneth fire As when the melting causeth the waters to boil fire known to make thy name to thine adversaries at thy presence that the nations may tremble”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּקְדֹ֧חַ | H6919 | burneth | to inflame |
| 2 | אֵ֔שׁ | H784 | fire | fire (literally or figuratively) |
| 3 | הֲמָסִ֗ים | H2003 | As when the melting | a dry twig or brushwood |
| 4 | מַ֚יִם | H4325 | causeth the waters | water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen |
| 5 | תִּבְעֶה | H1158 | to boil | to gush over, i.e., to swell; (figuratively) to desire earnestly; by implication to ask |
| 6 | אֵ֔שׁ | H784 | fire | fire (literally or figuratively) |
| 7 | לְהוֹדִ֥יעַ | H3045 | known | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 8 | שִׁמְךָ֖ | H8034 | to make thy name | an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character |
| 9 | לְצָרֶ֑יךָ | H6862 | to thine adversaries | a pebble (as in h6864) |
| 10 | מִפָּנֶ֖יךָ | H6440 | at thy presence | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 11 | גּוֹיִ֥ם | H1471 | that the nations | a foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts |
| 12 | יִרְגָּֽזוּ׃ | H7264 | may tremble | to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear) |
Verse Context
Isaiah 64:1Oh that thou wouldest rend the heavens that thou wouldest come down at thy presence that the mountains...
Isaiah 64:2 (current)burneth fire As when the melting causeth the waters to boil fire known to make thy name to thine adversaries at thy presence that the nations may tremble
Isaiah 64:3When thou didst terrible things which we looked not for thou camest down at thy presence...