Hebrew Interlinear
Isaiah 59:10 Interlinear
“We grope like the blind for the wall as if we had no eyes We grope we stumble at noonday as in the night we are in desolate places as dead”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | נְגַשֵּׁ֑שָׁה | H1659 | We grope | to feel about |
| 2 | כַֽעִוְרִים֙ | H5787 | like the blind | blind (literally or figuratively) |
| 3 | קִ֔יר | H7023 | for the wall | a wall (as built in a trench) |
| 4 | וּכְאֵ֥ין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 5 | עֵינַ֖יִם | H5869 | as if we had no eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 6 | נְגַשֵּׁ֑שָׁה | H1659 | We grope | to feel about |
| 7 | כָּשַׁ֤לְנוּ | H3782 | we stumble | to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall |
| 8 | בַֽצָּהֳרַ֙יִם֙ | H6672 | at noonday | a light (i.e., window); dual double light, i.e., noon |
| 9 | כַּנֶּ֔שֶׁף | H5399 | as in the night | properly, a breeze, i.e., (by implication) dusk (when the evening breeze prevails) |
| 10 | בָּאַשְׁמַנִּ֖ים | H820 | we are in desolate | a fat field |
| 11 | כַּמֵּתִֽים׃ | H4191 | places as dead | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
Verse Context
Isaiah 59:9 far Therefore is judgment ...
Isaiah 59:10 (current)We grope like the blind for the wall as if we had no eyes We grope we stumble at noonday as in the night we are in desolate places as dead
Isaiah 59:11We roar all like bears like doves and mourn and mourn...