Hebrew Interlinear

Isaiah 5:13 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Isaiah 5:13, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

are gone into captivity Therefore my people because they have no knowledge and their honourable men are famished and their multitude dried up with thirst

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1לָכֵ֛ןH3651properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner
2גָּלָ֥הH1540are gone into captivityto denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
3עַמִּ֖יH5971Therefore my peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
4מִבְּלִיH1097properly, failure, i.e., nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc
5דָ֑עַתH1847because they have no knowledgeknowledge
6וּכְבוֹדוֹ֙H3519and their honourableproperly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness
7מְתֵ֣יH4962menproperly, an adult (as of full length); by implication, a man (only in the plural)
8רָעָ֔בH7458are famishedhunger (more or less extensive)
9וַהֲמוֹנ֖וֹH1995and their multitudea noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth
10צִחֵ֥הH6704dried upparched
11צָמָֽא׃H6772with thirstthirst (literally or figuratively)

Verse Context

Isaiah 5:12 And the harp and the viol the tabret and pipe and wine...
Isaiah 5:13 (current) are gone into captivity Therefore my people because they have no knowledge and their honourable men are famished and their multitude dried up with thirst
Isaiah 5:14 hath enlarged Therefore hell herself and opened her mouth...

Continue Your Study