Hebrew Interlinear
Isaiah 45:22 Interlinear
“Look unto me and be ye saved all the ends of the earth for I am God ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | פְּנוּ | H6437 | Look | to turn; by implication, to face, i.e., appear, look, etc |
| 2 | אֵלַ֥י | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | וְהִוָּשְׁע֖וּ | H3467 | unto me and be ye saved | properly, to be open, wide or free, i.e., (by implication) to be safe; causatively, to free or succor |
| 4 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 5 | אַפְסֵי | H657 | all the ends | cessation, i.e., an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or f |
| 6 | אָ֑רֶץ | H776 | of the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
| 7 | כִּ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 8 | אֲנִי | H589 | i | |
| 9 | אֵ֖ל | H410 | for I am God | strength; as adjective, mighty; especially the almighty (but used also of any deity) |
| 10 | וְאֵ֥ין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 11 | עֽוֹד׃ | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more |
Verse Context
Isaiah 45:21Tell ye and bring them near yea let them take counsel together ...
Isaiah 45:22 (current)Look unto me and be ye saved all the ends of the earth for I am God
Isaiah 45:23 I have sworn is gone out of my mouth in righteousness by myself the word...