Hebrew Interlinear
Isaiah 27:4 Interlinear
“Fury is not in me who would set the briers and thorns against me in battle I would go through them I would burn them together”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | חֵמָ֖ה | H2534 | Fury | heat; figuratively, anger, poison (from its fever) |
| 2 | אֵ֣ין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 3 | לִ֑י | H0 | ||
| 4 | מִֽי | H4310 | who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix | |
| 5 | יִתְּנֵ֜נִי | H5414 | is not in me who would set | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 6 | שָׁמִ֥יר | H8068 | the briers | a thorn; also (from its keenness for scratching) a gem, probably the diamond |
| 7 | שַׁ֙יִת֙ | H7898 | and thorns | scrub or trash, i.e., wild growth of weeds or briers (as if put on the field) |
| 8 | בַּמִּלְחָמָ֔ה | H4421 | against me in battle | a battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare) |
| 9 | אֶפְשְׂעָ֥ה | H6585 | I would go | to stride (from spreading the legs), i.e., rush upon |
| 10 | בָ֖הּ | H0 | ||
| 11 | אֲצִיתֶ֥נָּה | H6702 | through them I would burn | to blaze |
| 12 | יָּֽחַד׃ | H3162 | them together | properly, a unit, i.e., (adverb) unitedly |
Verse Context
Isaiah 27:3 I the LORD do keep it every moment it I will water ...
Isaiah 27:4 (current)Fury is not in me who would set the briers and thorns against me in battle I would go through them I would burn them together
Isaiah 27:5 Or let him take hold of my strength that he may make peace ...