Hebrew Interlinear

Isaiah 27:4 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Isaiah 27:4, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

Fury is not in me who would set the briers and thorns against me in battle I would go through them I would burn them together

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1חֵמָ֖הH2534Furyheat; figuratively, anger, poison (from its fever)
2אֵ֣יןH369a nonentity; generally used as a negative particle
3לִ֑יH0
4מִֽיH4310who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix
5יִתְּנֵ֜נִיH5414is not in me who would setto give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
6שָׁמִ֥ירH8068the briersa thorn; also (from its keenness for scratching) a gem, probably the diamond
7שַׁ֙יִת֙H7898and thornsscrub or trash, i.e., wild growth of weeds or briers (as if put on the field)
8בַּמִּלְחָמָ֔הH4421against me in battlea battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare)
9אֶפְשְׂעָ֥הH6585I would goto stride (from spreading the legs), i.e., rush upon
10בָ֖הּH0
11אֲצִיתֶ֥נָּהH6702through them I would burnto blaze
12יָּֽחַד׃H3162them togetherproperly, a unit, i.e., (adverb) unitedly

Verse Context

Isaiah 27:3 I the LORD do keep it every moment it I will water ...
Isaiah 27:4 (current)Fury is not in me who would set the briers and thorns against me in battle I would go through them I would burn them together
Isaiah 27:5 Or let him take hold of my strength that he may make peace ...

Continue Your Study