Hebrew Interlinear

Isaiah 19:5 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Isaiah 19:5, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

and dried up And the waters from the sea and the river shall be wasted shall fail

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְנִשְּׁתוּH3001and dried upto be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage)
2מַ֖יִםH4325And the waterswater; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
3מֵֽהַיָּ֑םH3220from the seaa sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the mediterranean sea; sometimes a large river, or an artif
4וְנָהָ֖רH5104and the rivera stream (including the sea; expectation the nile, euphrates, etc.); figuratively, prosperity
5יֶחֱרַ֥בH2717shall be wastedto parch (through drought) i.e., (by analogy,) to desolate, destroy, kill
6וְיָבֵֽשׁ׃H5405shall failproperly, to eliminate, i.e., (intransitively) to dry up

Geographic Context

Verse Context

Continue Your Study