Hebrew Interlinear
Hosea 11:1 Interlinear
“ was a child When Israel then I loved out of Egypt him and called my son”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֛י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | נַ֥עַר | H5288 | was a child | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit |
| 3 | יִשְׂרָאֵ֖ל | H3478 | When Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 4 | וָאֹהֲבֵ֑הוּ | H157 | then I loved | to have affection for (sexually or otherwise) |
| 5 | וּמִמִּצְרַ֖יִם | H4714 | out of Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 6 | קָרָ֥אתִי | H7121 | him and called | to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications) |
| 7 | לִבְנִֽי׃ | H1121 | my son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
Verse Context
Hosea 11:1 (current) was a child When Israel then I loved out of Egypt him and called my son
Hosea 11:2As they called them so they went from them unto Baalim...