Hebrew Interlinear
Habakkuk 3:9 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Habakkuk 3:9, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“was made quite naked Thy bow according to the oaths of the tribes even thy word Selah with rivers Thou didst cleave the earth”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עֶרְיָ֤ה | H6181 | was made quite | nudity |
| 2 | תֵעוֹר֙ | H5783 | naked | to (be) bare |
| 3 | קַשְׁתֶּ֔ךָ | H7198 | Thy bow | a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris |
| 4 | שְׁבֻע֥וֹת | H7621 | according to the oaths | properly, something sworn, i.e., an oath |
| 5 | מַטּ֖וֹת | H4294 | of the tribes | a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), |
| 6 | אֹ֣מֶר | H562 | even thy word | a promise, a saying |
| 7 | סֶ֑לָה | H5542 | Selah | suspension (of music), i.e., pause |
| 8 | נְהָר֖וֹת | H5104 | with rivers | a stream (including the sea; expectation the nile, euphrates, etc.); figuratively, prosperity |
| 9 | תְּבַקַּע | H1234 | Thou didst cleave | to cleave; generally, to rend, break, rip or open |
| 10 | אָֽרֶץ׃ | H776 | the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
Verse Context
Habakkuk 3:8against the rivers displeased Was the LORD against the rivers was thine anger...
Habakkuk 3:9 (current)was made quite naked Thy bow according to the oaths of the tribes even thy word Selah with rivers Thou didst cleave the earth
Habakkuk 3:10saw thee and they trembled The mountains the overflowing of the water passed by...